Itrex шутит: Дополнения к прайс-листу бюро переводов и переводчиков-фрилансеров. Наценки •«Тут несложный текст»: +30% •«Нам нужен просто очень хороший переводчик»: +75% •«Да, я тут сам перевел, мне только отредактировать»: +300% Дополнительные услуги 1.Промолчать в ответ на… ◦«Да я сам переводчик, мне просто некогда» – 100 рублей ◦«Тут вообще нечего делать» – 300 рублей ◦«А почему вы текст рекламно не оформили» – 100 рублей (+500 рублей объяснить, что это отдельная услуга) ◦«Что значит – не читается? Я же вижу, что там есть текст!» – 100 рублей ◦«У нас 10 страниц для перевода 10м шрифтом. Почему у вас получилось 23 страницы?!» – 100 рублей ◦«Мы очень известная компания. Давайте бартер? Вы переводы, а мы вам билет на форум» – 500 рублей ◦«Нужен перевод (не перевод с интернет-переводчиков, таких, как гугл и тд.») – 1000 рублей 2.Обработать правки, присланные в рукописном формате через Почту России – 100 рублей 3.Перевести с Т9 на русский и не смеяться – 100 рублей 4.Получить скидку 300 рублей в честь праздника – 400 рублей 5.«Мы очень известная компания, сделайте нам скидку 50%» – наценка 50% https://itrex.ru/news/dopolneniya-k-prays-listu-yumor

Теги других блогов: юмор переводы услуги